Đôi mắt Daruma

Đôi mắt Daruma

Đôi mắt Daruma

Chẳng biết có lạ lùng không, khi bạn hỏi tôi rằng kỷ niệm nào khiến tôi nhớ nhất trong lần đầu tiên đến thăm nhà chồng tương lai trên đất Nhật, tôi lại kể về Daruma?

Khi anh ấy mời tôi đến thăm nhà, thật buồn cười vì tôi cứ tưởng tượng về một ngôi nhà Nhật Bản kiểu xưa, và hình dung trong đầu những lễ nghi phức tạp, nhưng hóa ra đó lại là một căn nhà nhỏ kiểu hiện đại nằm ở khu vực ngoại ô, nơi mẹ anh sống một mình sau khi cha anh mất. Chồng tôi khi ấy phải thuê một căn hộ nhỏ ở Tokyo để đi làm, thỉnh thoảng mới về thăm mẹ và ngủ lại một đêm trong căn phòng thời niên thiếu.

Mẹ anh là một phụ nữ Nhật vui vẻ và cởi mở. Ngôi nhà của bà gọn gàng, nhưng không phải tuyệt đối ngăn nắp. Vì vậy mà tôi lại cảm thấy thoải mái hơn. 

Khi bước chân vào căn phòng nhỏ của anh ấy, chưa kịp bật đèn nên tôi giật thót mình khi nhìn thấy hàng chục con búp bê Daruma đủ kích cỡ đặt trang trọng trên đầu tủ sách. Thân hình tròn bằng giấy bồi màu đỏ, râu ria và lông mày lại vẽ màu đen nhánh. Vài con giương đôi mắt không tròng trắng dã nhìn tôi, một số khác lại có một con mắt đen và một mắt trắng. 

Hôm đó, tôi đã được nghe nhiều điều lý thú về những chú Daruma. Người Nhật thường tặng nhau búp bê Daruma để cầu chúc may mắn. Bộ Daruma của chồng tôi phần nhiều là do bạn bè người thân tặng. Đối với mẹ chồng tôi, hình dáng tròn của Daruma là biểu trưng cho tinh thần nhẫn nại và kiên cường của người Nhật "7 lần ngã xuống, 8 lần đứng lên". 

Với chồng tôi, Daruma lại là một lời nhắc nhở về những mục tiêu mà anh đặt ra cho mình. Anh bảo, khi ước mơ một điều gì đó, người ta vừa cầu khấn, vừa tô một bên mắt cho Daruma. Khi ước mơ thành hiện thực, người ta tô đen mắt còn lại, và sau đó mang lên chùa để đốt. Còn anh thì khác, anh không mơ ước, mà khi xác định cho mình một mục tiêu, anh sẽ tô một mắt Daruma. Mỗi khi gặp khó khăn, anh lại nhìn ngắm con Daruma mới có một mắt mà kiên định con đường của mình cho đến khi thành đạt. 

Bất ngờ hơn nữa, khi tôi chuẩn bị về lại Việt Nam, anh ấy gửi theo một chú Daruma đã vẽ sẵn một mắt với lời nhắn: "Anh đã gửi gắm mục tiêu thuyết phục em cưới anh và sang sống ở Nhật Bản nơi chú Daruma này. Em có thể giúp anh tô đen con mắt còn lại không?". Đó là vì ở Việt Nam tôi cũng chỉ còn có mẹ, chị tôi đã lấy chồng xa rồi, nên tôi từng chia sẻ với anh rằng mong muốn của tôi là sau khi kết hôn tôi cũng sẽ không rời xa bà. 

Cho đến bây giờ, khi chúng tôi đã có một gia đình nhỏ hạnh phúc, với cô con gái 6 tuổi rưỡi, thỉnh thoảng chồng tôi lại hỏi đùa, không biết có phải nhờ đôi mắt của chú búp bê Daruma đó, mà tôi chịu nhận lời lấy anh không. 
Và tôi cười: "Có lẽ đúng là như vậy!"

Current issue

KILALA vol.22

Chỉ từ 100.000 VND, bạn sẽ nhận được 6 số Kilala giao tận nhà và một trong những phần quà hấp dẫn.

KILALA vol.21 KILALA vol.21
KILALA vol.20 KILALA vol.20
KILALA vol.19 KILALA vol.19
KILALA vol.18 KILALA vol.18
KILALA vol.17 KILALA vol.17
KILALA vol.16 KILALA vol.16
KILALA vol.15 KILALA vol.15
KILALA vol.14 KILALA vol.14
KILALA vol.13 KILALA vol.13
KILALA vol.12 KILALA vol.12
Đặt báo Kilala dài hạn
go Top